![]() ![]() This translation of "Steget efter" was originally published: London: Harvill, 2002īack cover almost cue due to tight bindingĪccess-restricted-item true Addeddate 02:49:43 Associated-names Segerberg, Ebba Boxid IA1998006 Camera USB PTP Class Camera Collection_set printdisabled External-identifier The dyspeptic Wallander, whose frazzled personal life is further impaired by the diabetes he ignores, works himself to exhaustion, sidestepping official procedure and making intuitive leaps to find the cold-blooded killer ![]() Eventually the reader meets the killer, whose bizarre motive and methods the author gradually reveals. More murders follow, with the exhausted, understaffed detectives just too late each time to prevent the next crime. Soon after their bodies surface, a fourth friend, who was too sick to attend the party, is killed. Wallander's persistent, occasionally brilliant, investigation points to a connection between Svedberg and the disappearance of the three young people. Six weeks after three college students are murdered during a Midsummer's Eve party, their bodies hidden to prevent discovery, Wallander's secretive colleague Svedberg is found at home with half his head blown off. ![]() ![]() Swedish detective Kurt Wallander pursues a long and complex case. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |